{"id":88,"date":"2019-12-05T15:44:12","date_gmt":"2019-12-05T14:44:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.tiarvro22.bzh\/?page_id=88"},"modified":"2019-12-05T16:53:52","modified_gmt":"2019-12-05T15:53:52","slug":"toponymie","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/toponymie\/","title":{"rendered":"Toponymie"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"88\" class=\"elementor elementor-88\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-98a31c7 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"98a31c7\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-9570637\" data-id=\"9570637\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0852f75 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0852f75\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">LIRE LES NOMS DE LIEUX<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-eac3bd5 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"eac3bd5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">DA LENN AN ENDRO<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bb9ac42 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"bb9ac42\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"625\" height=\"418\" src=\"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/toponymie_prad.jpg\" class=\"attachment-large size-large wp-image-114\" alt=\"Toponymie en breton\" srcset=\"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/toponymie_prad.jpg 886w, https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/toponymie_prad-300x201.jpg 300w, https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/toponymie_prad-768x514.jpg 768w, https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/toponymie_prad-624x418.jpg 624w\" sizes=\"(max-width: 625px) 100vw, 625px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-0be6cee elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"0be6cee\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-4e5181d\" data-id=\"4e5181d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-824dc4b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"824dc4b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>An anvio\u00f9-lec\u2019h a zo un tamm eus hon glad. Estrevit savadurio\u00f9 ar ragistor, e vezont alies-mat merko\u00f9 kosha\u00f1 eus istor ur barrez. <br \/>Ezhomm bras a zo e vefent renablet, miret ha gwarezet, ha lakaet war wel evit beza\u00f1 treuzkaset d\u2019ar rummado\u00f9 a zeuio war hon lerc\u2019h.<br \/>An anvio\u00f9-lec\u2019h-se o deus un dalvoudegezh vras peogwir e tegasont tammo\u00f9 sk\u00earijenn war al lec\u2019h. Pouezus-bras eo an anvio\u00f9-lec\u2019h\u00a0 rak gante e c\u2019heller kaout titouro\u00f9 war al lec\u2019h : anv ur perc\u2019henn kozh, implij al lec\u2019h, natur an douar, douaroniezh. Talvoudus int evit kompren ar vro.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-b50c4f7\" data-id=\"b50c4f7\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1bfbc6f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1bfbc6f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><i>Les noms de lieux font partie du patrimoine. Les monuments m\u00e9galithiques mis \u00e0 part, ce sont tr\u00e8s souvent les t\u00e9moins les plus anciens de l\u2019histoire d\u2019une commune.<br \/>Comme tout patrimoine, les noms de lieux ont besoin d\u2019\u00eatre recens\u00e9s, conserv\u00e9s, prot\u00e9g\u00e9s et mis en valeur, pour que l\u2019on puisse les transmettre correctement aux g\u00e9n\u00e9rations futures.<br \/>Les noms de lieux sont d\u2019une valeur inestimable car ils sont porteurs d\u2019informations sur l\u2019endroit qu\u2019ils d\u00e9signent : nom du propri\u00e9taire, destination du terrain, caract\u00e9ristique, situation g\u00e9ographique, donn\u00e9es environnementales&#8230; Ils permettent de lire le paysage.<\/i><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f9bf2a6 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"f9bf2a6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">UN NEBEUD SKOUERIOU<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6166342 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6166342\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Quelques exemples de mots rencontr\u00e9s r\u00e9guli\u00e8rement dans la composition des noms de lieux.<\/p><p><b>Aod<\/b>, an aod (f), aodo\u00f9 (prononcer \u00abocho\u00f9\u00bb) = gr\u00e8ve, c\u00f4te, rive<br \/>Ex : an Aod Uhel = la haute rive<br \/><b>Beg<\/b>, ar beg (m), bego\u00f9 = bec, pointe, cap, bout<br \/>Ex : Beg Servel = Pointe de Servel<br \/><b>Bern<\/b>, ar bern (m), bernio\u00f9 = tas<br \/>Ex : (ar) Bern Mein = tas de pierres<br \/><b>Enez<\/b>, un enezenn (f), inizi = \u00eele<br \/>Ex : Enez Vrug (enez + brug) = l\u2019\u00eele aux bruy\u00e8res<br \/><b>Feunteun<\/b>, ar feunteun (prononcer entre f et v) (f), feunteunio\u00f9 = fontaine (voir aussi stivell)<br \/>Ex : Komanant ar Feunteun = la ferme de la fontaine<br \/><b>Gwazh<\/b>, ur wazh (f), gwazhio\u00f9 = ruisseau<br \/>Ex : ar Wazh Wenn = le ruisseau blanc (ou pur)<br \/><b>Gwern<\/b>, ur wern (f), gwernio\u00f9 = marais, mar\u00e9cage, lieu humide<br \/>Ex : Gwernivinig = le marais d\u2019un surnomm\u00e9 Ivinig (aux grands ongles)<br \/><b>Hent<\/b>, un hent (m), hento\u00f9 (prononcer \u00abhe\u00f1cho\u00f9\u00bb) = chemin, route<br \/>Ex : Hent Glas = le chemin vert<br \/><b>Kastell<\/b>, ar c\u2019hastell (m), kestell = ch\u00e2teau<br \/>Ex : Toull ar C\u2019hastell = l\u2019entr\u00e9e du ch\u00e2teau<br \/><b>K\u00ear<\/b>, ur g\u00ear (f), k\u00eario\u00f9 = ville, village, hameau, lieu habit\u00e9.<br \/>Ex : Kozh K\u00ear = la vieille ville<br \/>Egalement : Kerwenn = la ville blanche ; Keravel = la ville au vent<br \/><b>Koad<\/b>, ur c\u2019hoad (m), koado\u00f9 (prononcer \u00abkwajo\u00f9\u00bb) = bois, for\u00eat<br \/>Ex : Koatilio (koad + Milio) = le bois de Milio (n.p.)<br \/>Egalement : Koad an Noz = le bois de la nuit ; Koad Herri = le bois d\u2019Henri<br \/><b>Komanant<\/b>, ur gomanant (f en Tr\u00e9gor), komananto\u00f9 = convenant, ferme (anciennement avec contrat de bail)<br \/>Ex : Komanant Uhela\u00f1 = le plus haut convenant<br \/><b>Krec\u2019h<\/b>, ur c\u2019hrec\u2019h (m), krec\u2019hio\u00f9 = haut, hauteur, mont<br \/>Ex : Krec\u2019h ar Wezenn = la hauteur \u00e0 l\u2019arbre<br \/><b>Kroaz<\/b>, ur groaz (f), kroazio\u00f9 (prononcer \u00abkroas\u00bb) = croix et crois\u00e9e des chemins<br \/>Ex : Kroaz-Verr = la courte croix<br \/><b>Lann<\/b>, ul lann (f), lanno\u00f9 = 1) lande, 2) lieu consacr\u00e9<br \/>Ex : Lann ar Gibell = la lande au bassin<br \/>Egalement = Beg al Lann = le bout de la lande<br \/><b>Maez<\/b>, ar maez (m), ar maezo\u00f9 = champ, campagne<br \/>Ex : Lesvaez : Lez + Maez = la cour (de justice) dans la campagne<br \/><b>Milin<\/b>, ur vilin (f), milino\u00f9 = moulin<br \/>Ex : Milin ar Genkiz = moulin de la r\u00e9sidence<br \/>Egalement : Milin Avel = le moulin \u00e0 vent<br \/><b>Park<\/b>, ur park (m), parko\u00f9 \/ parkeier = champ<br \/>Ex : Kerampark = le hameau du champ<br \/><b>Penn<\/b>, ur penn (m), penno\u00f9 = bout (et t\u00eate)<br \/>Ex : Penn ar c\u2019hoad = le bout du bois<br \/><b>Plou<\/b>, communaut\u00e9, paroisse, bourg (au Haut Moyen \u00c2ge)<br \/><b>Pont<\/b>, ur pont (m), ponto\u00f9 (prononcer \u00abponcho\u00f9\u00bb) = pont<br \/>Ex : Pont-Rous = le pont roux<br \/>Egalement : Pont Losket = le pont br\u00fbl\u00e9<br \/><b>Porzh<\/b>, ur porzh (m), ar porzhio\u00f9 (prononcer \u00abporjo\u00f9\u00bb) = cour, entr\u00e9e, port<br \/>Ex : Porzh ar Gov = la cour du forgeron<br \/>Egalement : Porzh-Gwenn = Port-Blanc<br \/><b>Poull<\/b>, ur poull (m), poullo\u00f9 = mare, anse, lavoir<br \/>Ex : Poull ar Raned = la mare aux grenouilles<br \/><b>Prad<\/b>, ur prad (m), prado\u00f9 (prononcer \u00abprajo\u00f9\u00bb) = pr\u00e9<br \/>Ex : Prad ar Vell = le pr\u00e9 au ballon<br \/><b>Ru<\/b>, ar ru (f), ruio\u00f9 = rue ou plut\u00f4t ferme (forme ren\u00adcontr\u00e9e \u00e9galement en Irlande)<br \/>Ex : ar ru (empiriquement \u00e9crit Rhu)<br \/>Egalement : ar Groaz-Ru = le carrefour<br \/><b>Run<\/b>, ur run (f), runio\u00f9 = colline<br \/>Ex : Run Herve = la colline d\u2019Herv\u00e9 (n.p.)<br \/><b>Sant<\/b>, ur sant (m), sent = saint<br \/>Ex : Sant-Kado, Sant-Visant, Sant-Josef, Sant Weltaz&#8230;<br \/><b>Stank<\/b>, ar stank (m, f en Tr\u00e9gor), stanko\u00f9 = \u00e9tang, mare, lavoir<br \/>Ex : Stank ar Bezv (prononcer \u00abstangarbew\u00bb) = <br \/>Stank ar Beo = l\u2019\u00e9tang ou lavoir aux bouleaux<br \/>Stankell, ar stankell (f), stankello\u00f9 = barrages<br \/>Ex : Stankello\u00f9 Uhela\u00f1, Stankello\u00f9 Izela\u00f1<br \/>(les barrages d\u2019en haut, les barrages d\u2019en bas)<br \/><b>Tachenn<\/b>, un dachenn (f), tachenno\u00f9 = terrain, do\u00admaine, espace<br \/>Ex : Tachenn ar C\u2019hoajo\u00f9 = le terrain des bois<br \/>Egalement : Tachenn Labour = zone artisanale<br \/><b>Ti<\/b>, an ti (m), tiez = maison<br \/>Ex : Ti Glas = la maison au toit d\u2019ardoises<br \/>Ex : Ti Tosenn al Lammer = la maison de la butte du sauteur<br \/><b>Toull<\/b>, an toull (m), toullo\u00f9 = trou, entr\u00e9e<br \/>Ex : Toull ar C\u2019harenn, Toull Karr (l\u2019entr\u00e9e de la ve\u00adnelle, le passage des charrettes)<br \/><b>Trao\u00f1<\/b>, an trao\u00f1 (m), an trao\u00f1io\u00f9 (prononcer \u00abtraou\u00bb), an traouier -o\u00f9 = bas, partie inf\u00e9rieure, val, vallon<br \/>Ex : Trao\u00f1 ar wazh = vallon du ruisseau, an Traouiero\u00f9 = les vall\u00e9es<br \/><b>Traou<\/b>, an traou (m), an traoio\u00f9 \/ an traouier -o\u00f9 = bas, partie inf\u00e9rieure, val, vallon<br \/>Autre forme par alt\u00e9ration : Tro<br \/>Ex : Traou ar Pont = le bas du pont<br \/><b>Tre(v)<\/b>, an dre(v) (f), an trevo\u00f9 = tr\u00eave<br \/>Ex : Treman = la tr\u00eave aux mousses<br \/>Egalement : Tredraezh = la tr\u00eave de gr\u00e8ve ; Tregas\u00adtell = la tr\u00eave du ch\u00e2teau<\/p><p><b>Anvio\u00f9-gwan implijet alies<\/b><br \/><i>Adjectifs souvent utilis\u00e9s<\/i><\/p><p><b>Uhel<\/b>, uhela\u00f1 = haut, le plus haut<br \/><b>Izel<\/b>, izela\u00f1 = bas, le plus bas<br \/><b>Bras <\/b>= grand<br \/><b>Bihan <\/b>= petit<br \/><b>Krenn <\/b>= moyen<br \/><b>Kreiz <\/b>= au milieu<br \/><b>Nevez <\/b>= nouveau, neuf<br \/><b>Kozh <\/b>= vieux<br \/><b>Glas <\/b>= vert, bleu<br \/><b>Gwenn <\/b>= blanc<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LIRE LES NOMS DE LIEUX DA LENN AN ENDRO An anvio\u00f9-lec\u2019h a zo un tamm eus hon glad. Estrevit savadurio\u00f9 ar ragistor, e vezont alies-mat merko\u00f9 kosha\u00f1 eus istor ur&#8230; <a href=\"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/toponymie\/\">da heul &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-88","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/88","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=88"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/88\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":115,"href":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/88\/revisions\/115"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tiarvro22.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=88"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}