Expositions

Ti ar Vro : catalogue de 14 expositions sur la Bretagne et sa culture
(n'hésitez pas à nous solliciter pour plus de renseignements)

Gant Ti ar Vro emañ un toullad diskouezadegoù en dro d’ar sevenadur Breizh. Gallout a rit feurmiñ anezhi evit ho abadennoù. A-bep seurt tem a zo hag e c’hellomp ginnig abadennoù da heul evit ar vugale, ar familhoù pe an dud deuet hervez ho ezhommoù. Goulennit titouroù resisoc’h ma fell deoc’h.

Pour vos animations autour de la culture bretonne, Ti ar Vro, la maison de la culture bretonne à Cavan dispose de plusieurs expositions pouvant être mises à votre service. Ces expositions peuvent être accompagnées de prestations de médiations selon vos besoins. N’hésitez pas à nous contacter pour plus de renseignement.

contact@tiarvro22.bzh

La Bretagne a le vent en poupe
An amzer e Breizh

En Bretagne, le ciel est un spectacle à part entière. Un rayon de soleil, une averse, un coup de vent, un arc-en-ciel… Parfois, tout cela en une heure ! Cette région à la géographie singulière, bordée par l’Atlantique et la Manche et traversée par les grands courants atmosphériques, offre une météo aussi vivante que surprenante.
À travers cette exposition, partez à la découverte des secrets de la météo bretonne : son origine, ses particularités, ses saisons, ses interactions avec les animaux… et son futur face au dérèglement climatique. Une invitation à observer le ciel autrement, à comprendre les phénomènes qui nous entourent et à mieux vivre avec eux.
Bienvenue dans un voyage entre science, nature et poésie météorologique.

Réalisation : Kerjava éditions
Diffusion : Ti ar Vro Treger-Goueloù
6 roll up déroulants de 2mx0,85 + maquette Bretagne + 10 cadres de dessins originaux + tableau cycle de l’eau

EXPO : Histoire du disque vinyle en Bretagne

Grâce à la démocratisation du vinyle à la fin des années 60, il est désormais simple de produire sa musique et de la diffuser auprès du grand public. Les bretons en profitent rapidement. Mouez Breiz s’attache à fixer les porteurs de tradition et rapidement les labels et les musiciens professionnels s’engouffrent dans la brèche pour asseoir leur pratique et leur renommée, pour véhiculer leurs messages.
Dans les années 70, le vinyle devient l’étendard culturel de la jeunesse bretonne. Le disque est perçu comme le moyen de diffusion culturelle par excellence. Parfois transgressif, il permet à chacun de consommer individuellement sa musique (différente de celle des parents) ou au contraire de faire communauté en partageant l’amour d’un style, d’un groupe, d’un artiste, d’un message ou d’un courant.
Le tout numérique produit aujourd’hui un retour de ce support dans les nouvelles productions bretonnes. Qu’est ce qu’un vinyle ? D’où vient-il ? Quels albums ont marqué la Bretagne ? Que va-t’on en faire aujourd’hui ?

4 Roll Up – 5 présentoirs de disques – platines vinyles et décô année 70.
Réalisation : Ti ar Vro / Dastum Bro-Dreger

EXPO : L’affiche de Fest-noz

A l’approche de la date, l’organisateur se doit de faire sa publicité. Par voie de presse bien sûr, à la radio parfois, mais surtout il imprime une affiche qui matérialisera son événement. On la verra fleurir sur les panneaux d’affichage municipaux, dans les événements précédents, dans les vitrines des magasins, voire pour certains acharnés sur les abribus, les transformateurs électriques ou sur des palettes de fortune dans les intersections ou au milieu d’un rond-point. 

Plutôt qu’une succession d’affiches pour parler de ce support attachant, Dastum Bro-Dreger et Ti ar Vro vous proposent d’illustrer le propos par des bouts de panneaux d’affichage récupérés de-ci de-là depuis une vingtaine d’années, véritables témoins archéologiques de la vie sociale à un instant T. Ces couches de papier et de visuel collés les uns sur les autres par des bénévoles tardifs, à la colle à tapisserie deviennent des « oeuvres graphiques » surprenantes, touchantes, émouvantes parfois. Leurs superpositions aléatoires, les actions de la météo et de la lumière, leurs dégradations diverses, donnent à ces « œuvres » un rendu inattendu.

A travers ses roll up, cette exposition se propose en plus de parler de l’affiche. A quoi sert-elle ? Quelles sont les options esthétiques ? Où la voit-on ? Mais aussi faire un petit rappel sur l’histoire du fest-noz, classé en 2012 patrimoine mondial de l’UNESCO.

3 Roll Up – 20 affiches sous cadres
Réalisation : Ti ar Vro / Dastum Bro-Dreger

Jeux, joujoux et jouets : un objet, une histoire, une aventure
Istor ar c'hoarielloù

Jouer, une histoire d’humanité
Depuis toujours, les êtres humains jouent. Du plus jeune enfant au plus vieil adulte, du bord d’un ruisseau aux rues d’un village, dans une cabane, sur un plateau ou autour d’un café : le jeu est universel, intemporel, essentiel.
Cette exposition vous invite à voyager à travers l’histoire du jeu et du jouet. Vous y découvrirez comment les enfants d’hier et d’aujourd’hui jouent, ici et ailleurs. Du jouet d’argile de l’Antiquité aux jeux de société modernes, des billes dans la cour d’école aux cabanes dans les bois, chaque objet raconte un peu notre manière de vivre, d’imaginer, d’apprendre et de grandir.
Le jouet est à la fois un miroir de son époque et un moteur d’émancipation. Il reflète les rôles que la société attribue aux filles et aux garçons, les valeurs qu’elle transmet, les rêves qu’elle nourrit. Il accompagne les évolutions techniques, économiques, culturelles, mais il conserve toujours sa part de magie et de liberté dans nos yeux.
Il peut être fait en bois, en carton, en plastique ou de feuilles ramassées au sol, le jeu est un langage commun. Il rapproche les générations, favorise la créativité, et surtout… il nous fait du bien.
Grâce à la collection de Fañch Péru (écrivain breton et ancien maire de Confort-Berhet) et au travail de valorisation réalisé par la Ludothèque du Trégor, prenez le temps de redécouvrir ces objets familiers ou oubliés, de vous souvenir de vos propres jeux d’enfance. L’histoire du jeu n’est pas finie : elle continue chaque jour, dans chaque maison, dans chaque cour de récréation, dans chaque rire d’enfant. Alors jouez !

Réalisation : Ludothèque du Trégor – Janvier 2026
Diffusion : Ti ar Vro Treger-Goueloù – Ludothèque du Trégor ludotregor@yahoo.fr
8 roll up déroulants de 2mx0,85 + vitrines et jouets – Exposition bilingue

EXPO : Mona cherche sa route

La toponymie expliquée aux enfants.
En Bretagne, les noms de lieux-dits donnent des indications précieuses aux habitants et aux voyageurs égarés. D’un seul coup d’oeil, le panneau de bord de
route nous renseigne sur le nom du propriétaire, sur les caractéristiques du terrain, sur les animaux qui s’y trouvent ou sur l’environnement. Ils permettent de lire le paysage.

6 Roll Up – 15 illustrations originales, une maquette ludique.

Réalisation : Kerjava Editions

EXPO : Jean GUILLERM – première cornemuse de Bretagne
 
Personnage atypique du Trégor, Jean Guillerm (1857-1922) de Belle-Isle-en-Terre fût le premier sonneur de cornemuse écossaise connu en Bretagne. Durant près de 50 ans, ce musicien fût l’animateur de nombreux mariages, pardons, fêtes communales et premières manifestations folkloriques. Vêtu d’un costume breton coloré, accompagné d’un tambour et d’une clarinette formant un orchestre déambulatoire inédit en Bretagne, il préfigure, dès la fin du XIXe siècle, ce qui deviendra plus tard le bagad et les ensembles folkloriques bretons.

Exposition des instruments et costumes du trio 2 vitrines + 6 roll up explicatifs + cadres divers.

Réalisation : Dastum Bro-Dreger

Les écrivains du Trégor
Skrivagnerien Bro-Dreger

La Bibliothèque Langue Bretonne de Cavan (BCA22) et Ti ar Vro Treger-Goueloù vous proposent de (re-)découvrir les plus grands écrivains bretons du Trégor-Goëlo, en langue française ou en breton. A travers de courts portraits bilingues, promenez-vous dans cette belle région en suivant les traces d’Anatole Le Braz, Jarl Priel ou Yvon Le Men. Dégustez les légendes, les romans et les poésies de ces auteurs du XIXème au XXIème siècle.

E brezhoneg pe e galleg, deuit da zizoloiñ diskouezadeg skrivagnerien Treger-Goueloù kinniget gant  Levraoueg Hollvrezhonek Kawan (BCA22) ha Ti ar Vro Treger-Goueloù.
Dre poltredoù berr en div yezh, kit da bourmen er vro gaer-mañ ha kejit gant Anatol ar Braz, Jarl Priel pe Yvon Le Men. Plijadur ‘po o tañva mojennoù, romantoù ha barzhonegoù savet etre an XIXvet  kantved hag an deiz a herie.

Pour l’animation de votre médiathèque
/ bibliothèque, le pôle langue bretonne de la BCA de Plérin et Ti ar Vro vous proposent d’accueillir une exposition sur les écrivains du Trégor.

Objectifs
– sensibiliser votre public à la richesse de la littérature en Trégor
– sensibiliser votre public aux écrivains en langue française comme en langue bretonne (exposition bilingue)

Caractéristiques techniques
– 6 roll up autoportants
– 3 installations autour du livre
– une valise d’ouvrages

Contact
– Pour la période et la durée de votre choix
– Mise à disposition gratuitement
Contactez la bibliothèque langue bretonne de Cavan 02 96 49 12 06
levraoueg@tiarvro22.bzh

"Noms de noms" ou l'origine des noms de famille
en Bretagne, en Europe et dans le monde

Afin de faire écho au cinquième livre de sa collection, les éditions Kerjava vous propose une exposition sur l’origine des noms de famille en Bretagne. Par l’édition ou l’animation, la maison d’édition poursuit ainsi son rôle de transmission des clés de compréhension du territoire aux enfants.

– 6 roll up explicatifs sur les noms de famille.
– 10 illustrations originales encadrées du livre réalisées par Alice Boulouin
– quelques structures ludiques à manipuler

« Il y a plus de 108 millions de Wang dans le monde ! C’est le nom de famille le plus répandu sur terre et il est chinois. Le deuxième est indien Devi (71 millions). »

LA PROPOSITION PÉDAGOGIQUE
L’étude de l’origine des noms de famille est très ludique pour les enfants. D’abord surnom, le nom de famille s’est ensuite transmis de génération en génération. En Bretagne, il est bien souvent en breton et se réfère à un métier, un très de caractère, une caractéristique physique… on explique tout !
Afin d’élargir le sujet, un panneau est consacré aux noms de famille d’Europe et deux panneaux aux noms de famille du monde.

 » Prenez trois Français nommés ainsi : Jean Meunier, Pierre Dubois, Henri Petit. Trois Anglais : John Miller, Peter Woods et Henry Short. Et trois Allemands : Hans Müller, Peter Wald et Heinrich Klein. Leur point commun ? Ils portent les mêmes noms dans trois langues différentes ! « 

Réalisation : Kerjava Editions

Le concours Interlycées de musique bretonne

Cette exposition vise à faire la promotion du concours régional interlycées de musique bretonne créé en 1996 au lycée Félix Le Dantec de Lannion. Chaque année, de jeunes groupes de toute la Bretagne participe au concours espérant ainsi une tournée de tous les grands festivals d’été. Une transmission unique et indispensable entre les générations pour que vive encore et toujours le Fest-noz en Bretagne.

5 Roll Up – Agrandissements de photos
Réalisation : Ti ar Vro / Concours Interlycées de Lannion

EXPO : 150ans de collectage en Trégor

Depuis des siècles, au fil du temps, les hommes se sont transmis leur savoir oralement. Ils ont ainsi véhiculé un inépuisable répertoire de poèmes, de chants, de contes et de récits de vie.
D’autres, se sont appliqués à recueillir, à collecter et à faire connaître ces tranches de vie pour les empêcher de sombrer dans l’oubli.
Le Trégor, tout comme l’ensemble de la Bretagne, n’a pas échappé à cette moisson et nombreux sont les collecteurs à y avoir participé depuis plus de 150 ans.
Ces personnages dont nous allons vous parlez ont tous eu la même préoccupation et la même motivation, préserver ce patrimoine et le transmettre aux générations futures.

Voilà l’histoire que nous allons vous racontez , une histoire d’hommes et de femmes passionnés qui ont toujours eu en commun cette volonté de donner aux générations de demain…

7 panneaux à accrocher au mur
Réalisation : Dastum Bro-Dreger

EXPO : Langue des mères, langues des maîtres
 
Pour cette exposition, Marié-Thé Legendre a interrogé six familles, sur trois générations. Cinq de ces familles sont bretonnantes, une autre est d’origine italienne. Elles nous livrent un témoignage sur la transmission (ou non) de la langue maternelle.
Nos cinq grand-mères trégorroises auraient dû, comme leurs consoeurs, cesser de transmettre leur langue maternelle… Comment, dans ce contexte général d’abandon, ont-elles donc maintenu l’usage du breton? Quel rôle ont-elles joué dans cette transmission? Comment ont-elles échappé à la pression sociale de l’époque?

Bien qu’elles se situent dans des contextes différents, ces six familles se retrouvent aujourd’hui sur un même territoire. D’une génération à l’autre, les hommes et les femmes se sont posés la question de la transmission de la langue.

7 panneaux en bois.
Réalisation : Ti ar Vro / BCA 22

Treuzkas / Transmission (Exposition de plein air)

La transmission est l’action par laquelle une société, une communauté, assure la pérennité de ses valeurs, sa culture, son mode de vie dans le temps en les enseignant aux nouvelles générations. Sans cet acte fondamental, l’enfant est livré à lui-même, sans repère dans un monde inconnu.
Comme vous le verrez à travers cette exposition de photos la transmission connaît plusieurs étapes ou plusieurs modes : l’observation, l’imitation, la pratique, l’essai ou encore l’enseignement direct de l’adulte à l’enfant.

19 panneaux de 110×90 – en extérieur avec supports métalliques fournis ou installation possible en intérieur

Chaque photo est accompagnée d’un texte sur la transmission. Ils ont participés :
Gilbert Hervieux, Sylvain Girault, Marthe Vassallo, Ifig Troadeg, Charles Quimbert
Louis-Jacques Suignard, Ronan Koadig, Yann-Fañch Kemener, Jean Baron
Régis Huiban, Alain Pennec, Annie Ebrel, Daniel Giraudon, Daniel Loddo, Patrick Malrieu

Réalisation : Dastum Bro-Dreger

Sonneurs de clarinette en Bretagne

L’association Paotred an Dreujenn Gaol vous propose de découvrir l’exposition « Sonneurs de clarinette en Bretagne » généreusement illustrée par un fonds photographique. Elle fait découvrir la clarinette sous un angle technique, puis retrace l’histoire de son implantation en Bretagne jusqu’aux épisodes les plus récents. Elle se termine par un tour d’horizon de la pratique de cet instrument dans le monde.

Instrument longtemps oublié par les mouvements successifs de renouveay des traditions bretonnes, la clarinette est redécouverte tardivement à la faveur d’un patient travail d’enquêtes et de collectes mené par une équipe de musiciens passionnés dans les années 80.
Ceux-ci ont mis au jour la richesse de cet instrument traditionnel et ont contribué à redynamiser des pratiques musicales populaires pour leur redonner une place dans les festivités locales. Dans la foulée de ce travail, l’équipe qui allait fonder plus tard l’association Paotred an Dreujenn Gaol, a réalisé une exposition, Sonneurs de Cclarinette en Bretagne, proposée au public en 1988. L’exposition a aujourd’hui été revue, actualisée et augmentée.

Réalisation : Paotred an Dreujenn Gaol
Diffusion : Ti ar Vro Treger-Goueloù
19 roll up déroulants de 2mx0,85
Animations et spectacle possible animés par Dominique Jouve