PLOUNERIN : la nature e brezhoneg

Er bloaz-mañ zo roet ur plas a-feson d’ar brezhoneg gant ar Mirva natur rannvroel « Lanneier, prajeier ha stankoù Plounerin ».
Troet eo bet hon binvioù evit kelaouiñ ha sachañ evezh an dud, d’ar vrezhonegerien da c’hallout lenn anezhe en o yezh :
– ar follenn-nij da ginnig ar Mirva,
– al levrig da implijout evit klask an teñzor niverel « Un teñzor e beg ar gwez »,
– al levrig evit an enklaskerien war ar wenojenn displegañ « Plounerin : unvez ispisial « . Kavet e vezont war al lec’h (el leur-degemer e Kerliziri) pe da bellgargañ diwar hon lec’hienn internet (https://reserve-naturelle-regionale-plounerin.n2000.fr/).  

* * * * * * *

Cette année, la Réserve naturelle régionale des « Landes, prairies et étangs de Plounérin » donne toute sa place au breton.
Les outils d’information et de sensibilisation ont été traduits pour être accessibles aux locuteurs bretons :
– le flyer de présentation de la Réserve,
– le livret accompagnant la chasse au trésor numérique « Un Trésor sous les sabots »,
– le livret pour les enquêteurs du sentier d’interprétation « Plounérin : unité spéciale ».

Ils sont à disposition sur place (aire d’accueil de Kerliziri) ou en téléchargement sur le site internet (https://reserve-naturelle-regionale-plounerin.n2000.fr/).  

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *